Cross-cultural French adaptation and validation of the Impact On Family Scale (IOFS).

Fiche publication


Date publication

janvier 2013

Auteurs

Membres identifiés du Cancéropôle Est :
Pr VELTEN Michel


Tous les auteurs :
Boudas R, Jegu J, Grollemund B, Quentel E, Danion-Grilliat A, Velten M

Résumé

BACKGROUND: The IOFS (Impact On Family Scale) questionnaire is a useful instrument to assess the impact of chronic childhood conditions on general family quality of life. As this instrument was not validated in French, we proposed to translate, adapt and validate the IOFS questionnaire for clinical and research use in French-speaking populations. FINDINGS: The sample studied comprised French-speaking parents with a child presenting a cleft lip or cleft lip and palate, aged 6 to 12 years and treated in the University Hospital of Strasbourg, France. The 15-item version of the IOFS was translated into French and then sent to the parents by post. The structure of the measure was studied using Exploratory Factor Analysis (EFA), internal consistency was assessed using Cronbach's alpha coefficient and test-retest reliability was studied by calculating the Intraclass Correlation Coefficient (ICC). CONCLUSIONS: The French version of the IOFS questionnaire exhibited very good psychometric properties. For practitioners, this instrument will facilitate the assessment of the impact of chronic childhood conditions on quality of life among French-speaking families.

Référence

Health Qual Life Outcomes. 2013 Apr 23;11:67